Revision and Quality Assurance

مراجعة الترجمة وضبط جودتها

ورشة عمل تعريفية بالمعايير الدولية لضبط جودة الوثائق المترجمة. يتلقى المشاركون تدريبًا على تطبيق المعايير في (1) مراجعة النصوص التي قاموا بترجمتها، و(2) مراجعة النصوص ثنائية اللغة والمترجمة بين لغتين مختلفتين، و (3) مراجعة النصوص أحادية اللغة، وذلك عبر أنشطة جماعية للارتقاء بمهاراتهم في ضبط جودة الوثائق المترجمة.

يقدم هذه الورشة:الدكتور أحمد العلوي
تاريخ الورشة: 22 – 25 أبريل 2018
توقيت الورشة: 4 عصرًا - ٧ مساءً
مكان الورشة: القاعة A015 في مبنى الآداب والعلوم بالمدينة التعليمية

اضغط هنا للتسجيل

إحجز مكانك

Top