Simultaneous Interpreting - Beginner Level 2

Simultaneous Interpreting - Beginner Level 2

Introduction

Workshop Leader: Mazen Alfarhan
Workshop Schedule Date: 04 November 24 - 07 November 24
Workshop Schedule Time: 4:00 PM - 7:00 PM, Monday to Thursday
Duration: 12 hours (3 hours per day)
Venue: Penrose House (LAS) Building - Classroom A015

About the Workshop

Advance Your Interpreting Skills with Mazen Alfarhan

Overview: Ready to take your interpreting skills to the next level? This Level 2 workshop, led by interpreting expert Mazen Alfarhan, is designed for those who have completed Level 1 or have intermediate experience in the field. It builds on your existing skills, offering advanced training in simultaneous interpreting techniques.

Why Enroll? Perfect for professionals looking to refine their interpreting abilities, this workshop provides intensive, hands-on practice to help you tackle both linguistic and non-linguistic challenges in real-time interpreting scenarios.


Structure

•    Day One: Group training in Simultaneous Interpreting (English > Arabic)
•    Day Two: Individual training in Simultaneous Interpreting (Arabic > English)
•    Day Three: Individual training in Simultaneous Interpreting (English > Arabic)
•    Day Four: Group training in Simultaneous Interpreting (Arabic >< English)


Methodology 

This workshop is dedicated entirely to simultaneous interpreting. You'll engage in live exercises that simulate real-world conditions, using the skills you've acquired to navigate translation and technical issues in the booth. Key questions addressed include:


•    Should the interpreter prioritize sense or style?
•    Is it appropriate to correct or improve the content of original texts?
•    How to decide if work is beyond one's competence?


What You Will Learn

•    Master advanced simultaneous interpreting techniques.
•    Participate in intensive exercises with various accents.
•    Strengthen your information processing strategies.


Target Participants: This workshop is ideal for individuals who have completed Level 1 in interpreting skills or those with intermediate experience in the field.
Elevate your interpreting expertise and join us for this dynamic, hands-on workshop. Secure your spot today and prepare to excel in the world of simultaneous interpreting!
 

 

Register for the Workshop

About the Leader/Instructor
Mazen Alfarhan

Expert Reviser and Interpreting Trainer

Mazen Alfarhan joined Hamad Bin Khalifa University in 2013 as a reviser and interpreting trainer. Currently, he is the Acting Director of the Translation and Training Center. With 23 years of unparalleled experience in the fields of translation and interpreting, Mazen has distinguished himself both as a professional and an educator.

Professional Excellence: Mazen interpreted at over 220 high-profile events, providing services to world leaders such as Kofi Annan, Mahathir Mohamad, Pervez Musharraf, Romano Prodi, Javier Solana, and Sergio de Mello. His professional acumen ensures top-tier interpretation, making every event seamless and effective.

Academic Leadership: In the realm of academia, Mazen has a rich history of teaching, having instructed translation at the undergraduate level (2002 to 2008) and conference interpreting at the master’s level (2007 to 2013). As a trainer, he has led 33 training workshops and programs, totaling over 700 hours of instruction between 2013 and 2024. His courses are known for their depth, rigor, and practical application.

Impressive Credentials: Mazen holds two MA degrees—one in Diplomacy from SOAS and another in Translation & Interpreting from Heriot-Watt University. He also has a Graduate Diploma in Arabization and a BA in English, both from Damascus University. His commitment to professional development is ongoing, with additional training from prestigious institutions such as London Metropolitan University, the University of Geneva, and Saint Joseph University.

Public Engagement: Mazen is a familiar voice on Qatar Radio and Qatar TV, where he regularly discusses translation and interpreting issues. His insights are also shared through articles in local newspapers, contributing to public understanding and appreciation of the field.

Awards and Recognition: Mazen’s contributions have earned him three Professional Excellence Awards from Qatar Foundation. His translation of a healthcare interpreting manual, published by Geneva University Hospitals, won the Best Translation Poster award in 2017 from HBKU. Additionally, he is a proud recipient of the Chevening Scholarship and the Said Scholarship.

Mazen Alfarhan’s blend of professional experience, academic leadership, and public engagement makes him a standout figure in the field of translation and interpreting. Join his workshops and programs to learn from the best and elevate your skills to new heights!

 

Find out more about our MA Programs

Top