Introduction to Interpreting

Introduction to Interpreting

Introduction

Workshop Leader: Mazen Alfarhan
Workshop Schedule Date: 18 May 25 - 22 May 25
Workshop Schedule Time: 4:00 – 7:00 PM
Duration: 15 hours (3 hours per day)
Venue: Minaretein Building, Education City

About the Workshop

Overview

Professional interpreters are increasingly in demand in international organizations and agencies, law firms, and media networks. In addition to conference interpreting, community interpreting is also on the rise to enable communication in courts, hospitals, educational institutions, government agencies, and conflict zones. In the light of the increasing demand for interpreters stirred by the process of globalization, the need to train interpreters is of particular importance to equip them with the skills required to meet the market needs.

The purpose of this workshop is train those who are interested in gaining a basic knowledge in the field of interpreting. It provides an overview of the fundamentals of interpreting techniques and the different types of interpreting (simultaneous, consecutive, sight, whispering and liaison), and lays the foundation necessary to develop the advanced skills used by professional interpreters.

Structure

  • An introduction to consecutive interpreting and note taking;
  • Strategies to develop short term memory as well as analyze and process information; 
  • An introduction to simultaneous interpreting;
  • Strategies to solve linguistic and non-linguistic problems during the interpreting process;
  • An introduction to other types of interpreting (whispering, sight and liaison);
  • Memory boosting exercises. 

Methodology

Live exercises will be provided by the trainer for participants to watch and be encouraged. Specifically, participants will be trained in a set of two interpreting modes that require much preparing, i.e. consecutive and simultaneous. Boosting exercises will be used to help them develop their memory capacity and sharpness. They will be invited to bring in their own experience as to the dilemmas they have encountered in their careers, if any. The guided practice in this workshop will help them address questions such as:

  • Should the interpreter correct or improve the content of original texts?
  • In what circumstances should the interpreter refuse work?
  • Should the interpreter grant priority to sense or style?
  • How should the interpreter prepare for the event?
  • What are the responsibilities towards other colleagues?
  • How should the interpreter deal with neutrality?
  • Should interpreters accept work that lies beyond their competence?
  • Should interpreters undercut colleagues by offering lower prices for interpreting services?

Learning Objectives

  1. Build/develop the participants’ skills in interpreting;
  2. Conduct live interpreting exercises using a variety of texts;
  3. Introduce participants to note taking;
  4. Conduct short memory boosting exercises. 

Learning Outcomes

  1. To learn about essentials of note taking techniques;
  2. To raise awareness and exposure to the interpreting environment and importance;
  3. To acquire fairly advanced interpreting techniques;
  4. To take part in interpreting exercises with a variety of accents;
  5. To acquire strategies to develop short term memory and information processing.

Target Participants: The workshop is most suited to those who have a university degree in a language-related field and/or no less than 2 years of experience in translation. Mastering the Arabic and English languages is a prerequisite. 

 

Register Now

 

About the Leader/Instructor
Mazen Alfarhan

Expert Reviser and Interpreting Trainer

Mazen Alfarhan joined Hamad Bin Khalifa University in 2013 as a reviser and interpreting trainer. Currently, he is the Acting Director of the Translation and Training Center. With 23 years of unparalleled experience in the fields of translation and interpreting, Mazen has distinguished himself both as a professional and an educator.

Professional Excellence: Mazen interpreted at over 220 high-profile events, providing services to world leaders such as Kofi Annan, Mahathir Mohamad, Pervez Musharraf, Romano Prodi, Javier Solana, and Sergio de Mello. His professional acumen ensures top-tier interpretation, making every event seamless and effective.

Academic Leadership: In the realm of academia, Mazen has a rich history of teaching, having instructed translation at the undergraduate level (2002 to 2008) and conference interpreting at the master’s level (2007 to 2013). As a trainer, he has led 33 training workshops and programs, totaling over 700 hours of instruction between 2013 and 2024. His courses are known for their depth, rigor, and practical application.

Impressive Credentials: Mazen holds two MA degrees—one in Diplomacy from SOAS and another in Translation & Interpreting from Heriot-Watt University. He also has a Graduate Diploma in Arabization and a BA in English, both from Damascus University. His commitment to professional development is ongoing, with additional training from prestigious institutions such as London Metropolitan University, the University of Geneva, and Saint Joseph University.

Public Engagement: Mazen is a familiar voice on Qatar Radio and Qatar TV, where he regularly discusses translation and interpreting issues. His insights are also shared through articles in local newspapers, contributing to public understanding and appreciation of the field.

Awards and Recognition: Mazen’s contributions have earned him three Professional Excellence Awards from Qatar Foundation. His translation of a healthcare interpreting manual, published by Geneva University Hospitals, won the Best Translation Poster award in 2017 from HBKU. Additionally, he is a proud recipient of the Chevening Scholarship and the Said Scholarship.

Mazen Alfarhan’s blend of professional experience, academic leadership, and public engagement makes him a standout figure in the field of translation and interpreting. Join his workshops and programs to learn from the best and elevate your skills to new heights!

 

Find out more about our MA Programs

Top