About the Leader/Instructor
Dr. Ahmed AlaouiLeading Expert in Translation and Pedagogy
Dr. Ahmed Alaoui led the translation services at the Hamad Bin Khalifa University’s Translation and Training Center between 2013 and 2020. In that role, he has played a pivotal role in enhancing the quality and scope of translation initiatives. Before joining HBKU, Dr. Alaoui served as a Professor of Translation and Head of the Professional BA Translation Program at Ibn Tufayl University in Morocco.
Academic Credentials: Dr. Alaoui holds a PhD in Translation and a master’s degree in Linguistics. He is an esteemed graduate of the University of Wales and the University of Essex in England. His academic and research pursuits have been centered on translation pedagogy, particularly translator training. His latest publication, Translation: A Practical Guide for English-Arabic Translators, encapsulates over 20 years of teaching translation at both graduate and postgraduate levels. In addition to his book, Dr. Alaoui has authored numerous articles on translation pedagogy.
International Recognition: Dr. Alaoui’s expertise is internationally recognized. He has been a Visiting Scholar at the University of Massachusetts, Amherst, USA, and the University of Nantes, France. His professional qualifications include certification as a translator by the United Nations (Roster) and the Ministry of Justice of the Kingdom of Morocco.
Leadership in Translation Projects: Before his tenure at HBKU, Dr. Alaoui was the Translation Project Manager at Interlangues Ltd, where he provided top-tier translation and revision services to both national and international organizations. His vast experience in legal translation has made him a sought-after leader of Legal Translation workshops for over two decades.
Join Dr. Ahmed Alaoui: Dr. Ahmed Alaoui’s extensive knowledge and experience in translation and pedagogy make him an invaluable resource for those seeking to advance their skills in translation. His workshops and publications offer unparalleled insights and practical guidance, making them essential for professionals in the field of translation and interpreting.