Hamad bin Khalifa University’s Translation and Interpreting Institute Master Program Validated by the University of Geneva

برنامج الماجستير في دراسات الترجمة في معهد دراسات الترجمة بجامعة حمد بن خليفة يحصل على الاعتماد الأكاديمي من جامعة جنيف

أعلن معهد دراسات الترجمة بجامعة حمد بن خليفة، عضو مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع، رسمياً على حصول برنامج الماجستير في دراسات الترجمة الذي يقدمه المعهد على الاعتماد الأكاديمي من جامعة جنيف. وبذلك أصبح المعهد أول وحدة أكاديمية بجامعة حمد بن خليفة تقدم برنامج دراسات عليا معترف به دولياً وكذلك أول برنامج للدراسات العليا في الترجمة بدولة قطر.
 
وأقيم بمناسبة هذا الإنجاز احتفال في الخامس من مايو في مركز قطر الوطني للمؤتمرات حضره أعضاء من جامعة حمد بن خليفة والهيئة التدريسية في المعهد وعدد من الضيوف وأعضاء لجنة منح شهادة الاعتماد الأكاديمي في جامعة جنيف. وقال الدكتور ديفيد برايور، النائب التنفيذي لرئيس جامعة حمد بن خليفة في هذه المناسبة: "إن حصول برنامج الماجستير في دراسات الترجمة على الاعتماد الأكاديمي من جامعة جنيف هو أولى الحلقات في سلسلة الإنجازات الأكاديمية التي ستواصل جامعتنا العمل على تحقيقها. وسوف نستكمل سعينا لبناء شراكاتٍ مع المعاهد العالمية العريقة في الوقت الذي نواصل تطوير برامج أكاديمية هدفها إعداد الطلاب للمساهمة في بناء مستقبل قطر."
 
و بذلك يحصل معهد دراسات الترجمة على شهادة الاعتماد الأكاديمي من كليّة الترجمة والترجمة الفورية في جامعة جنيف. ويبرهن هذا الانجاز أن برنامج الماجستير في المعهد خضع لمراجعة جامعة جنيف وتقييمها. وأثناء هذه العملية، استقبل المعهد وفداً من الأساتذة والموظفين من جامعة جنيف، بمن فيهم الدكتور ستيفان بيرثي، الأمين العام للجامعة، ورئيس لجنة منح شهادة الاعتماد. و كانت بداية التقييم في أبريل 2013 وانتهت بإنجاز لجنة برنامج الماجستير في دراسات الترجمة اللجنة تقريرها الذاتي الشامل في مايو 2014.
 
 وقالت الدكتورة أمل المالكي، المدير التنفيذي لمعهد دراسات الترجمة، بمناسبة هذا الإنجاز الكبير: "إن الحصول على شهادة الاعتماد الأكاديمي من كليّة الترجمة والترجمة الفورية بجامعة جنيف دليلٌ على أن المعهد يمضي قدماً في المسار الصحيح لتحقيق رؤيته في تقديم برامج دراسات عليا ذات مستوى راقٍ في مجالي الترجمة التحريرية والشفوية والعمل على إنجاز رؤية قطر الوطنية 2030. فقد استطعنا في المعهد استقطاب خيرة الأساتذة من ذوي الخبرات الأكاديمية المشهود لها دولياً، فضلاً عن فريقٍ من المترجمين المحترفين المعتمدين دولياً في تشكيلات لغوية متعددة لضمان تقديم برامج تمثل أساساً متيناً ترتكز عليه الترجمة التحريرية والشفوية في قطر ومنطقة الخليج."

وقد ترأست الدكتورة منيرة الغدير، مدير قسم الدراسات العليا والبحوث في المعهد، لجنة الاعتماد في برنامج الماجستير. كما أشرفت على جميع تفاصيل عملية الحصول على الاعتماد الأكاديمي من جانب المعهد. وصرحت الدكتورة الغدير في معرض حديثها عن هذا الإنجاز المشرّف قائلةً: "وفقاً لرؤيتنا الرامية لتقديم تعليم جامعي وتدريب بمستوى عالٍ في الترجمة التحريرية والمهنية، سعينا للحصول على اعتراف دولي بشأن الجودة الأكاديمية لبرنامجنا في دراسات الترجمة. و عملنا بمنهجية واضحة و منظمة من أجل تحقيق هذا الاعتراف الدولي من جامعة جنيف وذلك منذ بداية طرح برنامجنا الأكاديمي."  
 
يعدّ الحصول على شهادة الاعتماد من كليّة الترجمة والترجمة الفورية في جامعة جنيف إنجازاً مهماً من شأنه أن يمنح مجالاً أوسع لطلاب المعهد حاضراً ومستقبلاً لدخول سوق العمل العالمي في مجال الترجمة. كما يتيح لهم فرص أكثر للالتحاق ببرامج الدكتوراة. وسيحصل خريجو جامعة حمد بن خليفة من دفعة 2014 على شهادة لا تتميز فقط بجودة التعليم العالي المعتمدة في معهد دراسات الترجمة والجامعة بل تتمتع باعتماد دولي من أحد أعرق كليات الترجمة في العالم.

Top