مركز الترجمة والتدريب بجامعة حمد بن خليفة يقدم دورة تدريبية في الترجمة الفورية
ورشة التطوير المهني التي قدَّمها المركز استهدفت تعزيز مهارات الترجمة الفورية المطلوبة في سوق العمل
نظَّم مركز الترجمة والتدريب في جامعة حمد بن خليفة ورشة عمل "الترجمة الفورية الاحترافية - المستوى الأول" للتطوير المهني خلال الفترة من 28 – 31 أغسطس.
وأتاحت الورشة للمشاركين الذين يتقنون لغتين أو أكثر إمكانية اكتساب الكفاءات والمعارف التي تؤهلهم للعمل بمهنة الترجمة الفورية في سياقات تخصصية متنوعة. وغطى التدريب المكثف مجموعةً متنوعةً من تقنيات الترجمة الفورية وأنواعها بما في ذلك الترجمة الفورية والتتبعية والتواصلية والترجمة بالنظر.
وفي إطار التدريب العملي الذي جرى تحت إشراف مقدم الورشة، مارس المشاركون تدريبات على تقديم خدمة الترجمة الفورية المباشرة باستخدام مجموعة متنوعة من النصوص واللهجات. وتَمَكَن المشاركون في الورشة من تطوير مهاراتهم في الترجمة الفورية وتعزيز ثقتهم بأنفسهم داخل مقصورات الترجمة، واكتساب الأسس اللازمة لتطوير المهارات المتقدمة التي يستخدمها المترجمون الفوريون المحترفون.
قدَّم الورشة مركز الترجمة والتدريب في معهد دراسات الترجمة، التابع لكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة حمد بن خليفة، وقادها السيد مازن الفرحان، أخصائي تدقيق الترجمة ومنسق التدريب بالمركز، حيث شارك خبراته الواسعة ومعرفته بالممارسات المهنية الحالية. وقد سبق للمدرب تقديم خدمات الترجمة الفورية في أكثر من 200 فعالية لعدد كبير من قادة العالم.
وفي أعقاب انتهاء الورشة، علَّق مازن الفرحان قائلاً: "لقد كان من الرائع العمل مع المشاركين الشغوفين في هذه الدورة، الذين يتجهون الآن لتطبيق مهاراتهم في سياقات حقيقية واحترافية وتحديد التخصصات أو الأهداف المهنية التي يفضلونها."
وأضاف: "لقد أوجدت العولمة تحدياتٍ جديدةً في مجال التواصل، وهو ما أدى إلى زيادة الطلب على المتخصصين الذين يمكنهم مساعدة الآخرين في التغلب على العوائق اللغوية. وتتجه جهود مركز الترجمة والتدريب نحو تطوير المهارات التي تلبي احتياجات الترجمة في مجال الأعمال وفي السياقات المجتمعية، مثل المحاكم والمستشفيات والمؤسسات التعليمية والهيئات الحكومية، داخل دولة قطر وخارجها."
للمزيد من المعلومات حول ورش العمل والدورات المقبلة، يرجى زيارة: https://tii.qa/ar/community.