Translation and Interpreting Institute Delivers Football Commentary Training to Boost Inclusivity

معهد دراسات الترجمة يقدم برنامجًا تدريبيًا في التعليق على مباريات كرة القدم لتعزيز الشمولية

البرنامج يُقدَّم بالاشتراك مع مركز المتابعة الميسرة لمباريات كرة القدم في أوروبا

 

استضاف معهد دراسات الترجمة بجامعة حمد بن خليفة، بالاشتراك مع مركز المتابعة الميسرة لمباريات كرة القدم في أوروبا، برنامجًا تدريبيًا في مجال التعليق الوصفي السمعي لتعزيز تجربة الجماهير من ضعاف البصر والمكفوفين في يوم المباراة.

وركز البرنامج التدريبي على جوانب التعليق الوصفي السمعي، وهو خدمة شاملة تتيح للمشجعين ضعاف البصر والمكفوفين إمكانية الاستمتاع الكامل بمتابعة المباريات مباشرةً داخل الملعب برفقة زملائهم من المشجعين الآخرين. ومنذ تقديم المركز لهذه الخدمة في بطولة كأس الأمم الأوروبية يورو 2012، طبقت العديد من الأندية خدمة التعليق الوصفي السمعي في ملاعبها.

وتعاون المركز مع معهد دراسات الترجمة في تقديم برنامج تدريبي مكثف بهدف تأهيل المشاركين للتعليق على مباريات كرة القدم باللغة العربية أو الإنجليزية، ووصف ما يحدث على أرض الملعب وشرح المعلومات المرئية المهمة. وستتاح الفرصة للمعلقين الطموحين لتقديم خدمات التعليق الوصفي الصوتي في بطولة كأس العرب لكرة القدم قطر 2021 التي تنطلق في استاد البيت بمدينة الخور بتاريخ 30 نوفمبر، وبطولة كأس العالم لكرة القدم المزمع إقامتها في عام 2022.

ويقع مقر معهد دراسات الترجمة في كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة حمد بن خليفة، ويقدم المعهد خدمات الترجمة السمعية والبصرية الاحترافية من خلال مركز الترجمة والتدريب.

وعلَّقت ندى المحميد، مدير مركز الترجمة والتدريب، على هذا البرنامج التدريبي فقالت: "تُعدُ مبادئ الشمولية وتيسير سبل الوصول جزءًا لا يتجزأ من رسالتنا في الكلية. ويسعدنا التعاون مع المؤسسات المرموقة على غرار مركز المتابعة الميسرة لمباريات كرة القدم في أوروبا. ومن خلال هذا البرنامج، سنستطيع دعم قطر لتحقيق هدفها المتمثل في ضمان توفير بيئة شاملة وميَّسرة في بطولة كأس العالم لكرة القدم وغيرها من الفعاليات الكبرى. ولطالما كانت جهودنا في الكلية موجهة إلى تثقيف المتخصصين والباحثين المشاركين الذين سيساهمون في بناء مجتمع أكثر شمولاً من خلال تيسير سبل الوصول إلى المعلومات، وخدمات الترفيه، والفعاليات الثقافية والرياضية وجعلها متاحة في متناول الجميع."

ويوظف المركز خدمات ’الوصول الكامل‘ كمحور لتسخير قوة الرياضة لتكون حافزًا للتغيير الشامل وإشراك ذوي الإعاقة في المجتمع على نطاقٍ أوسع، والتعاون مع الجهات المعنية في رياضة كرة القدم لاستخدام قوة هذه الرياضة في تحسين سبل الوصول والإدماج.

بدورها، قالت جوانا ديجل، المدير الإداري لمركز المتابعة الميسرة لمباريات كرة القدم في أوروبا: "سعدنا جدًا بشراكتنا مع معهد دراسات الترجمة من أجل تنفيذ خدمة التعليق الوصفي السمعي خلال الفعاليات الرياضية المقبلة في قطر. ونحن في المركز نستكشف بنشاط كل عنصر من العناصر التي تعزز من تجربة المشجعين في يوم المباراة من جميع زوايا تيسير سبل الوصول، ونتطلع إلى التعاون مع معهد دراسات الترجمة لتوفير إرث من الوصول الميسر والمحسن وإدماج جميع الأشخاص ذوي الإعاقة في قطر. ويمثل توفر خدمة التعليق الوصفي السمعي عالي الجودة في بطولتي كأس العرب 2021 وكأس العالم لكرة القدم 2022 خطوة مهمة نحو تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في إتاحة خدمات الوصول التام إلى الفعاليات والبطولات الرياضية الكبرى لجميع أفراد المجتمع بحيث تكون ميسرة وشاملة وعامرة بالحفاوة والترحاب للجميع." 

ويقدم معهد دراسات الترجمة مجموعة شاملة من برامج الدراسات العليا في الترجمة التحريرية والشفهية التي تؤهل الخريجين للتميز على الصعيدين المهني والعلمي.

تعرّف على برامج الماجستير

Top