10th Annual International Translation Conference Program
برنامج المؤتمر السنوي الدولي العاشر للترجمة
8:30 – 9:00 صباحًا |
التسجيل |
9:00 – 9:10 صباحًا |
الكلمة الافتتاحية
الدكتورة أمل محمد المالكي، العميدة المؤسّسة لكليّة العلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة حمد بن خليفة
قاعة المؤتمرات 2 |
9:10 – 10:30 صباحًا |
النقاشات الافتتاحية - رئاسة الجلسة: الدكتورة جوزيليا نيفيش
قاعة المؤتمرات 2 |
10:30 – 11:00 صباحًا |
استراحة
صالة المعارض 2 |
11:00 صباحًا – 12:30 ظهرًا |
جلسة النقاش العامة الأولى: القديم والحديث والمحلي والعالمي في الأدب - رئاسة الجلسة: الدكتور صبري حافظ
جميع العروض ستُقَدَّم باللغة العربية.
غرفة الاجتماعات 105 |
11:00 صباحًا – 12:30 ظهرًا |
جلسة النقاش العامة الثانية: مهنة الترجمة التحريرية والشفوية- رئاسة الجلسة: الدكتور هيندريك كوكارت
غرفة الاجتماعات 106 |
11:00 صباحًا – 12:30 ظهرًا |
جلسة النقاش العامة الثالثة: تكنولوجيا الترجمة وتجسير الهوة بين التخصصات- رئاسة الجلسة: الدكتور عامر العدوان
غرفة الاجتماعات 104 |
12:30 – 2:00 ظهرًا |
الغداء صالة المعارض 2 |
2:00 ظهرًا – 3:30 عصرًا |
جلسة النقاش العامة الرابعة: مقاربة اللغويات من منظورات جديدة- رئاسة الجلسة: الدكتور رشيد يحياوي
غرفة الاجتماعات 105 |
2:00 ظهرًا – 3:30 عصرًا |
جلسة النقاش العامة الخامسة: إبراز الاختلاف من خلال الأعمال الأدبية- رئاسة الجلسة: الدكتور أحمد الحراحشه
غرفة الاجتماعات 106 |
2:00 ظهرًا – 3:30 عصرًا |
جلسة النقاش العامة السادسة: الحراكية في الترجمة، والترجمة من أجل الحراكية- رئاسة الجلسة: الدكتورة جولي بويري
غرفة الاجتماعات 104 |
3:45 عصرًا – 7:00 مساءً |
أتطمح لاحتراف الترجمة التتبعية؟ عليك أولاً احتراف نظام التدوين – مازن الفرحان غرفة الاجتماعات 103
الترجمة الاحترافية: مبادئ أساسية – سيد محمد غرفة الاجتماعات 104 |
8:30 – 9:00 صباحًا |
التسجيل |
9:00 – 10:30 صباحًا |
جلسة النقاش العامة السابعة: المؤلفون في مجال الترجمة - رئاسة الجلسة: الدكتورة أمل محمد المالكي
قاعة المؤتمرات 2 |
10:30 – 11:00 صباحًا |
استراحة
صالة المعارض 2 |
11:00 صباحًا – 12:30 ظهرًا |
جلسة النقاش العامة الثامنة: الترجمة السمعية البصرية داخل نطاق الاتجاه السائد وخارجه - رئاسة الجلسة: الدكتور عامر العدوان
غرفة الاجتماعات 105 |
11:00 صباحًا – 12:30 ظهرًا |
جلسة النقاش العامة التاسعة: دراسات الترجمة ومهنة الترجمة- رئاسة الجلسة: الدكتور أشرف عبدالفتاح
غرفة الاجتماعات 106 |
11:00 صباحًا – 12:30 ظهرًا |
جلسة النقاش العامة العاشرة: الترجمة الموائمة للملامح الثقافية في سياقات جديدة- رئاسة الجلسة: الدكتورة جوزيليا نيفش
غرفة الاجتماعات 104 |
12:30 – 2:00 ظهرًا |
الغداء
صالة المعارض 2 |
2:00 ظهرًا – 3:30 عصرًا |
الجلسة الختامية: آفاق مستقبلية - رئاسة الجلسة: الدكتورة جوزيليا نيفيش
ريتيس مارتيكونيس، وصوفيا جارسيا-بييرت، وميجيل بيرنال-ميرينو
قاعة المؤتمرات 2 |
3:45 عصرًا – 7:00 مساءً |
أتطمح لاحتراف الترجمة التتبعية؟ عليك أولاً احتراف نظام التدوين – مازن الفرحان غرفة الاجتماعات 103
الترجمة الاحترافية: مبادئ أساسية – سيد محمد غرفة الاجتماعات 104 |