 
          Conference Program
برنامج المؤتمر
اضغط على الروابط التالية لتصفح أو تحميل برنامج المؤتمر بنسق pdf.
| برنامج المؤتمر اليوم الأول | الاثنين 28 مارس 2016 | |
| 8:30 صباحًا - 9:00 صباحًا | التسجيل | |
| 9:00 صباحًا - 9:10 صباحًا | الكلمة الافتتاحية قاعة المؤتمرات 2 | |
| 9:10 صباحًا - 10:30 صباحًا | نقاشات افتتاحية  قاعة المؤتمرات 2 | |
| 10:30 صباحًا - 11:00 صباحًا | استراحة صالة المعارض 1 | |
| 11:00 صباحًا - 12:20 ظهرًا | جلسة النقاش العامة الأولى أعين السياسة وآذانها (الترجمة السمعية البصرية)، رئيس الجلسة جوزيليا نيفز غرفة الاجتماعات 105 | |
| 11:00 صباحًا - 12:20 ظهرًا | جلسة النقاش العامة الثانية الترجمة والسياسة، رئيس الجلسة أوفيدي كاربونل غرفة الاجتماعات 103 | |
| 11:00 صباحًا - 12:20 ظهرًا | جلسة النقاش العامة الثالثة التمثيلات الأدبية للسلطة، رئيس الجلسة طارق شما غرفة الاجتماعات 106 | |
| 12:30 ظهرًا - 2:00 ظهرًا | الغداء ومعرض الترجمة الفورية صالة المعارض 1 | |
| 2:00 ظهرًا - 2:45 ظهرًا | الحلقة النقاشية الأداتان TranslationQ وRevisionQ لتقييم الترجمة: إسهام التكنولوجيا في جعل تقييم الترجمة أكثر موضوعية وفعالية. هل يمكن تفادي الأحكام الشخصية عند تقييم الترجمة؟ ديريك فيربكى غرفة الاجتماعات 103 | |
| 2:00 ظهرًا - 3:30 عصرًا | جلسة النقاش العامة الرابعة الترجمة الفورية في مناطق النزاعات، رئيس الجلسة رشيد يحياوي غرفة الاجتماعات 105 | جلسة النقاش العامة الخامسة سياسات تناول النوع الاجتماعي في الترجمة، رئيس الجلسة ميلينا سافوفا غرفة الاجتماعات 106 | 
| 3:30 عصرًا - 6:30 مساءً | ورش عمل: مدخل إلى الترجمة الاحترافية مراجعة الترجمة وضبط جودتها تدريس الكتابة في اللغة العربية: الطريقة والمنتج والتقييم  | |
| برنامج المؤتمر اليوم الثاني | الاثلاثاء 29 مارس 2016 | |
| 8:30 صباحًا - 9:00 صباحًا | التسجيل | |
| 9:00 صباحًا - 10:00 صباحًا | جلسة النقاش العامة السادسة المنظور اللغوي، رئيس الجلسة أشرف عبد الفتاح غرفة الاجتماعات 105 | |
| 9:00 صباحًا - 10:00 صباحًا | جلسة النقاش العامة السابعة ترجمة الدين، رئيس الجلسة عامر العدوان غرفة الاجتماعات 106 | |
| 9:00 صباحًا - 10:00 صباحًا | جلسة النقاش العامة الثامنة الرهانات الأخلاقية للسياسة، رئيس الجلسة صلاح باسلامة غرفة الاجتماعات 103 | |
| 10:00 صباحًا - 11:00 صباحًا | استراحة | |
| 11:00 صباحًا - 12:40 ظهرًا | جلسة النقاش العامة التاسعة كيف تسللت الثقافة والأيدولوجية الغربية إلى الصين عبر الترجمة، رئيس الجلسة جيان زهاو غرفة الاجتماعات 105 | جلسة النقاش العامة العاشرة الترجمة والسياسة، رئيس الجلسة نيكولاس طارق شمَا غرفة الاجتماعات 106 | 
| 12:40 ظهرًا - 2:00 ظهرًا | الغداء ومعرض الترجمة الفورية صالة المعارض 1 | |
| 2:00 ظهرًا - 3:30 عصرًا | الجلسة الختامية: آفاق المستقبل، أحمد البنيان، هنري عويس، هدى مقنص، جوزيليا نيفز قاعة المؤتمرات 2 | |
| 3:30 عصرًا - 6:30 مساءً | ورش عمل: مدخل إلى الترجمة الاحترافية – مازن الفرحان مراجعة الترجمة وضبط جودتها – أحمد العلوي تدريس الكتابة في اللغة العربية: الطريقة والمنتج والتقييم – محمود البطل | |
 
                   
                   
                   
                  